|
Menu Pension Resturant Kladská
|
|
Saláty – Salate – Салаты
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Míchaný trhaný salát dle sezóny
|
|
|
|
Gemischter Salat der Saison
|
|
|
|
Салат ассорти сезонный
|
|
|
|
115 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Řecký salát /tomaty, okurka, paprika, olivy, feta sýr/
|
|
|
|
Griechischer Salat
|
|
|
|
Греческий салат /помидоры, огурцы, перец, маслины, фета сыр/
|
|
|
|
125 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Toasty s teplým krémovým kozím sýrem na míchaném salátu
|
|
|
|
Toast mit warmen Ziegenfrischkäse auf grünem Salat
|
|
|
|
Тосты с тëплым кремовым козьим сыром на салате ассорти
|
|
|
|
165 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Farmářský salát / se slaninou a pošírovaným vejcem/
|
|
|
|
Bauer Salat / mit Speck und Eier/
|
|
|
|
Фермерский салат / со шпигом и яйцом/
|
|
|
|
135 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Studené předkrmy – Kalte Vorspeisen – Холодные закуски
|
|
|
|
|
|
|
|
Lososový kaviár KETA s toastem podávaný na ledové tříšti
|
|
|
|
Lachskaviar KETA mit Toast serviert auf Eisstücken
|
|
|
|
Лососевая икра КЕТА с тостем подаваемая на кусочках льда
|
|
|
|
295 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Terina Foie gras parfemovaná koňakem
|
|
|
|
Hausgemachte Terrine FOIE GRAS parfumé mit Cognac
|
|
|
|
Гусиная белая печень с коньяком
|
|
|
|
235 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Křepelčí vajíčka s lososovým kaviárem
|
|
|
|
Wachteleier mit Lachskaviar
|
|
|
|
Перепилиные яйца с лососевой икрой
|
|
|
|
170 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Husí prsa Maigret s kytičkou salátu
|
|
|
|
Gänsebrust Maigret mit Salatblume
|
|
|
|
Гусинная грудка со свежой травой
|
|
|
|
235 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polévka – Suppe – Суп
|
|
|
|
|
|
|
|
Dle denní nabídky – nach Tagesangebot – Суп дня
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teplé předkrmy – Warme Vorspeisen – Тëплые закуски
|
|
|
|
|
|
|
|
Křepelka pečená na minutku podávaná se zeleninou Ratatouille
|
|
|
|
Wachtel, zartgebraten, serviert mit Gemüse Ratatouille
|
|
|
|
Жареная перепëлка с овощами Рататуй
|
|
|
|
195 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Šneci Bourguignon 6/12 ks
|
|
|
|
Weinbergschnecken 6 St./ 12 St.
|
|
|
|
Улитки запечëнные в чесночном масле 6/12 шт.
|
|
|
|
130/240 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Bílá francouzská játra „ FOIE GRAS “ podávaná s teplým jablkem, skořicovým sosem a v koňaku marinovanými rozinkami
|
|
|
|
Weisse, französische Leber“ FOIE GRAS“ serviert mit warmen Apfel, Zimtsauce und in Cognac eingelegten Rosinen
|
|
|
|
Белая, французская печень“FOIE GRAS“ с тëплым яблоком, коричневым соусом,
|
|
|
|
маринованном изюмом с коньяком
|
|
|
|
295 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pánvička s česnekovými krevetkami
|
|
|
|
Pfanne mit Knoblauch-Tiger Gambas Garnelen
|
|
|
|
Сковородка с чесночными тигровыми креветками
|
|
|
|
230 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Balíček plněný krémovým kozím sýrem, špenátovými listy a vlašskými ořechy, podávaný na tomatovém kompotu
|
|
|
|
Packet gefüllt mit Ziegenfrischkäse, Blattspinat und Walnusse, serviert auf Tomatenkompott
|
|
|
|
Сверток наполненный кремовым козьим сыром, шпинатовыми листами и грецким
|
|
|
|
орехом на томатном соусе
|
|
|
|
175 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Ryby – Fisch - Рыба
|
|
|
|
|
|
|
|
Ryby podáváme dle denní nabídky
|
|
|
|
Fisch nach Tagesangebot
|
|
|
|
Рыба дня
|
|
|
|
|
|
|
|
Masová jídla – Fleischgerichte – Мясные блюда
|
|
|
|
|
|
|
|
Pár křepelek v rendlíku pečených na divoko
|
|
|
|
Ein Paar Wachteln in einer Kasserolle, zart gebraten, nach Wildart
|
|
|
|
Две запечëнные перепëлки по дикому способу
|
|
|
|
395 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Jehněčí kolínko pečené po staročesku
|
|
|
|
Gebratene Lammhinterhaxe nach altböhmische Art
|
|
|
|
Печëнное ягнячье коленко с розмарином
|
|
|
|
395 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Jehněčí hřebínek s bylinkovou krustou a rozmarýnovou redukcí
|
|
|
|
Lammkrone unter Kräuterkruste und Rosmarin-Reduktion
|
|
|
|
Жаренный ягнячий гребешок
|
|
|
|
465 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Prsíčko ze selského kuřete pečené na minutku, podávané s bramborovou kaší
|
|
|
|
Bauerhähnchenbrust zartgebraten, serviert mit Kartoffelpurée
|
|
|
|
Грудка из фермерского цыплёнка, сервированная с картофельным пюре
|
|
|
|
245 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Zvěřinová jídla - Wild - Дичь
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Srnčí duet /hřbet a panenka/ s omáčkou z černého rybízu a portského vína
|
|
|
|
Rehduett /Rücken und Filet/ mit Sauce aus schwarzen Johannisbeeren und Portwein
|
|
|
|
Мясо косули/хребет и вырезка/ в соусе с черной смородины и вина портер
|
|
|
|
465 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jelení steak na omáčce z lesních hub a Madeiry
|
|
|
|
Hirschsteak auf Sauce aus Waldpilze und Madeira
|
|
|
|
Олений стейк в соусе с лесными грибами и вином модейра
|
|
|
|
435 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kančí panenky balené ve slaninové košilce, se šípkovou omáčkou
|
|
|
|
Wildschweinfilet im Speckmantel, mit Hagebuttensauce
|
|
|
|
Вырезка кабана в сале, с соусом из шиповника
|
|
|
|
425 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zvěřinový talíř / křepelka, srnčí, kančí a jelení medailonek/ podávaný s jalovcovou omáčkou
|
|
|
|
Wildteller / Wachtel, Reh-,Hirsch- und Wildschweinmedaillon / auf Wacholdersauce
|
|
|
|
Тарелка / перепëлka, косулий, кабаний и олений медальоны/ подаваемые с можжевеловым соусом
|
|
|
|
375 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Stehýnko z divokého zajíce špikované slaninou, podávané se smetanovou omáčkou a brusinkami
|
|
|
|
Gespickte Wildhasenkeule, serviert mit Rahmsauce und Preiselbeeren
|
|
|
|
Бедрышku дикого зайца шпигованные салом, подаваемые со сметановым соусом и брусникой
|
|
|
|
360 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z lávového grilu – von Lavastein-Grill – Лавовый гриль
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Špíz z vepřových panenek servírovaný s čerstvým míchaným salátem
|
|
|
|
Scweinefiletpiess serviert mit frischem grüner Salat
|
|
|
|
Шашлык из свинной вырезки сервированный со свежим смешанным салатом
|
|
|
|
265 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Biftek ze svíčkové s omáčkou z barevného pepře
|
|
|
|
Rinderfilet mit Pfeffersauce
|
|
|
|
Бифштекс из говядины
|
|
|
|
430 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí Entrecote
|
|
|
|
Rind Entrecote
|
|
|
|
Энтеркот из говядины
|
|
|
|
395 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Přílohy – Beilagen – Гарнир
|
|
|
|
|
|
|
|
Vařený brambor Salzkartoffel варëнный картофель
|
|
|
|
Opečený brambor Bratkartoffel печëнный картофель
|
|
|
|
Jasmínová rýže Jasminreis жасминовый рис
|
|
|
|
Tagliatelle
|
|
|
|
Houskový knedlík Böhmische Semmelknödel кнедлик из белого хлеба
|
|
|
|
Česneková bageta Knoblauchbaguette чесночная багеmma
|
|
|
|
45 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všechna hlavní jídla jsou podávána s čerstvou teplou sezonní zeleninou
|
|
|
|
Alle Hauptgerichte servieren wir mit frische warme Gemüse nach Saison
|
|
|
|
|
|
|
|
Sýry – Käse - Сыр
|
|
|
|
|
|
|
|
Variace francouzských sýrů dle aktuální nabídky
|
|
|
|
Französische Käsevariation nachTagesangebot
|
|
|
|
Французские сыры ассорти
|
|
|
|
235 Kč
|
|
|
|
|
|
|
|
Desert dle denní nabídky – Desert nach Tagesangebot
|
|
|
|
|
|
|
|
Couvert
|
|
|
|
Večeře / ужин / bei Abendessen
|
|
|
|
30 Kč
|